财务家园

首页 > 投资攻略

投资攻略

冯唐 飞鸟集,冯唐飞鸟集被***出版社做法

2025-02-23 08:51:48 投资攻略

2015年,冯唐翻译的《飞鸟集》一经出版便引发了极大的争议,该书在不到四个月的时间里被下架,引起了全网的广泛讨论。冯唐本人对此做出了回应,而出版社也采取了相应的措施。

1.《飞鸟集》下架风波

2015年,冯唐翻译的《飞鸟集》出版不到四个月就被下架。这一事件迅速引起了公众的关注,许多人对冯唐的翻译版本提出了批评,认为其“亵渎”、“低俗”、“俚俗不雅”。

2.冯唐的回应态度

面对全网的指责,冯唐回应道:“毁誉由人,唾面自干。活好不害怕,冷对千夫指。”这表明了冯唐对于外界批评的冷静态度,以及他对自己作品的自信。

3.出版社的决定与声明

浙江文艺出版社表示,由于该社出版的冯唐译本《飞鸟集》出版后引起极大争议,决定从即日起下架该书,并评估审议后再做后续决定。这一决定引起了广泛的讨论,许多人对出版社的做法表示质疑。

4.果麦出版社的态度

同样参与这本书制作的果麦出版社也向澎湃新闻表示知道此事。一位内部人士表示“争议较大,出版社召回修订”,并称果麦没有反对意见。这表明了出版过程中各方的立场和态度。

5.冯唐译本《飞鸟集》的争议

冯唐翻译的《飞鸟集》在出版后引起了很大的争议。有人赞扬其独特的翻译风格,也有人抨击其低俗的表述。这种争议性的评价使得《飞鸟集》成为了文学界的热门问题。

6.浙江文艺出版社的官方声明

浙江文艺出版社在微博上发表声明,称由于冯唐译本的《飞鸟集》在出版后引起极大争议,决定从即日起下架该书,并评估审议后再做后续决定。这一声明进一步加剧了公众对事件的关注。

7.对冯唐译本的反思

尽管冯唐的《飞鸟集》译本引发了争议,但也有观点认为,将冯唐的译本一棒子打死是不公平的。这一观点引发了人们对文学翻译和经典解读的深入思考。

8.翻译稿酬与出版过程

出版商给冯唐的翻译费是1个字10块,按照出版社的翻译稿酬标准,一般是1000字50—80块。这一信息揭示了出版过程中的一些细节,也让人们对冯唐的翻译工作有了更直观的认识。