财务家园

首页 > 投资攻略

投资攻略

爱莲说原文及翻译,三峡原文及翻译

2025-02-19 21:07:01 投资攻略

爱莲说原文及翻译

《爱莲说》是北宋文学家周敦颐创作的一篇散文。原文如下:

水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

这篇散文通过对莲花的赞美,表达了作者对高洁品格的追求。以下是原文的翻译及解析:

原文:水陆草木之花,可爱者甚蕃。翻译:水中陆地上各种草木的花,可爱的非常多。

解析:这句话开门见山地指出了自然界中花朵的多样性和可爱性。

原文:晋陶渊明独爱菊。翻译:晋朝的陶渊明只爱菊花。

解析:这里提到了陶渊明,他是***古代著名的文学家,以爱菊著称。

原文:自李唐来,世人甚爱牡丹。翻译:自从唐朝以来,世人都非常喜爱牡丹。

解析:这句话说明了从唐朝开始,牡丹花就成为了人们喜爱的花卉。

原文:予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。翻译:我却只喜爱莲花,它从淤泥中长出却不被污染,经过清水洗涤却不显得妖艳,茎直立,不生枝蔓,香气远播且更加清雅,整洁地生长在那里,可以远远地观赏却不可以轻易地玩弄。

解析:这段话是全文的核心,作者通过对莲花的描绘,表达了自己对高洁品格的追求。莲花虽生长在淤泥之中,却依然清新脱俗,这象征着作者对高尚人格的向往。

三峡原文及翻译

《三峡》是北魏地理学家郦道元所著的一篇散文。原文如下:

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

这篇散文通过对三峡的自然景观的描绘,展现了大自然的雄伟和壮丽。以下是原文的翻译及解析:

原文:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。翻译:在三峡七百里的范围内,两岸都是连绵的高山,几乎没有中断的地方。

解析:这句话描绘了三峡两岸连绵的山脉,形成了壮丽的自然景观。

原文:重岩叠嶂,隐天蔽日。翻译:峰峦重叠,遮蔽了天空和阳光。

解析:这句话进一步描绘了三峡山势的险峻和壮观。

原文:自非亭午夜分,不见曦月。翻译:如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。

解析:这句话说明了三峡山势之高,遮蔽了阳光和月光。

原文:至于夏水襄陵,沿溯阻绝。翻译:到了夏天,江水漫上丘陵,上行和下行的航路都被阻断。

解析:这句话描绘了夏天三峡的洪水景象,航路受阻。

原文:或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。翻译:有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就能到达江陵,其间有一千二百里,即使骑着飞奔的马,驾着疾风,也不如船行得快。

解析:这句话描绘了三峡水路交通的重要性,以及船行速度之快。