天净沙秋思原文,天净沙秋思原文翻译简短
2025-03-06 08:25:13 投资攻略
《天净沙·秋思》是元代著名文学家马致远创作的一首散曲,以其深邃的意境和简洁的语言,成为***古典文学中的佳作。这首诗通过描绘一幅秋日黄昏的景象,表达了诗人对远方的思念之情。
1.原文解读
原文:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。
枯藤老树昏鸦*:枯萎的藤蔓缠绕在古老树木上,黄昏时归巢的乌鸦栖息其间,营造出一种凄凉的氛围。
小桥流水人家:一座小桥横跨在潺潺流水之上,桥边是炊烟袅袅的农家,与昏鸦的凄凉形成鲜明对比,突显了人间的温馨与宁静。
古道西风瘦马:在古道上,一匹瘦弱的马儿顶着西风艰难前行,象征着旅途的艰辛和漫长。
夕阳西下,断肠人在天涯:夕阳西沉,象征着一天的结束,而“断肠人在天涯”则表达了诗人对远方亲人的深切思念。2.翻译与注释
黄昏时分,乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水潺潺,桥边几户人家炊烟袅袅。古道上,一匹瘦马顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐西下,那断肠的人儿远在天涯。越调*:宫调名,元曲常用曲调之一。
天净沙:曲牌名,又名“塞上秋”,属越调。
枯藤:枯萎的枝蔓。
昏鸦:黄昏时的乌鸦。
人家:农家。