财务家园

首页 > 投资攻略

投资攻略

湘夫人翻译,湘夫人翻译及原文

2025-02-19 21:52:21 投资攻略

湘夫人翻译,湘夫人翻译及原文

湘夫人,作为***古典文学中的经典意象,其故事源自《楚辞》中的《九歌·湘夫人》。这首诗描绘了湘君对湘夫人的思念之情,情感深沉,意境悠远。以下,我们将深入解析《湘夫人》的原文及翻译,感受其中的艺术魅力。

《湘夫人》原文及翻译

《九歌·湘夫人》原文如下:帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上?沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。荒忽兮远望,观流水兮潺湲。麋何食兮庭中,蛟何为兮水裔?朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。筑室兮水中,葺之兮荷盖。荪壁兮紫坛,桂栋兮兰橑。辛夷楣兮药房,罔蔽兮芳草。辛夷车兮结桂旗,驾八龙兮抚玉衡。辛夷车兮结桂旗,载云旗兮委蛇。

译文如下:湘夫人降临在北洲之上,极目远眺啊使我忧愁。树木轻摇啊秋风初凉,洞庭生波啊树叶飘落。踩着白薠啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上。鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?沅水芷草绿,澧水兰花香,思念你却不敢说出来。神思恍惚啊望着远方的江水,只见江水啊缓缓流淌。麋鹿为什么在庭院里觅食?蛟龙为什么在水边游荡?清晨我打马在江畔奔驰,傍晚我渡到江水西旁。我听说湘夫人啊在召唤着我,我将驾车啊与她同往。我要把房屋啊建筑在水中央,用荷叶啊做屋顶。

《湘夫人》的艺术特色

思慕哀怨之情

此诗写湘君企待湘夫人而不至,产生的思慕哀怨之情,诗以湘君思念湘夫人的语调去写,描绘出那种驰神遥望,祈之不来,盼而不见的惆怅心情。

绵绵悱恻的抒情

全诗写男子的相思,所抒情意缠绵悱恻;加之作品对民间情歌直白的抒情方式的吸取和对传统比兴手法的运用,更加强了它的艺术感染力。

对后世文学创作的影响

《九歌·湘夫人》对后世的文学创作产生了很大的影响,成为***古典文学中不可或缺的珍贵遗产。

《湘夫人》的文化内涵

湘君与湘夫人

“湘君”“湘夫人”是***人物画中的重要画题,据《山海经》记载,尧帝有两个女儿娥皇、女英,姐妹俩一起嫁给舜为妻,辅佐舜帝。后来舜在南方巡视时,死于苍梧。二妃闻讯前往,泪染青竹,化作了湘水之神。

《九歌》中的神祇

《九歌》中还有上帝“东皇太一”、太阳神“东君”、云雨雷电之神“云中君”、湘水配偶神“湘君”“湘夫人”、河神“河伯”、主寿夭之神“大司命”、主子嗣之神“少司命”、鬼雄“国殇”等神祇形象。

通过以上对《湘夫人》的深入解读,我们不仅领略了这首诗的艺术魅力,更感受到了其中蕴含的深厚文化内涵。湘夫人这一形象,已成为***古典文学中永恒的经典。